
Den här boken har jag köpt på rea en gång för länge sedan. Varför? Jag visste inte någonting om Paavo Haavikko. Antagligen tänkte jag att den kunde vara intressant. Sedan har den stått i hyllan alldeles oläst som så många av mina diktsamlingar. Men nu räknar jag med att den blir läst så småningom. Dikterna är valda och tolkade av Bo Carpelan och de kommer från många diktsamlingar. Det finns mycket att läsa i den här boken.
Paavo Haavikko (1931-2008) var en betydande finsk författare. Kanske var han så okänd för mig, och säkert många andra, därför att mycket av det han skrev var poesi. På engelska Wikipedia kan man läsa om honom. Också på svenska Wikipedia, men den engelska är mer omfattande. I Biografiskt lexikon för Finland finns en lång artikel om författaren. I Libris kan vi se vad som finns översatt och tolkat till svenska.
Från bokens baksida:
Paavo Haavikko har ingen like i finsk poesi. Hans internationella rykte bekräftades ännu en gång då han sommaren 1984 hedrades med det stora amerikanska Neustadt-priset. Men Paavo Haavikkos centrala position i finsk litteratur beror inte enbart på raden av diktsamlingar. Hans verk omfattar också noveller och aforismer, skådespel, hörspel och operalibretton …
Dikter av Paavo Haavikko i urval och tolkning av Bo Carpelan, Atlantis 1985.
Kände varken till bok eller författare, men det är kanske inte så konstigt eftersom det är dikter 😳
GillaGillad av 1 person
Nä, vi har våra genrer och preferenser. Allt kan man sannerligen inte hålla reda på.
GillaGilla
osäkert hur bekant jag är med Haavikko
GillaGillad av 3 personer
gift med författaren Marja-Liisa Vartio som jag tror jag läst
GillaGillad av 1 person
Just det! Det såg jag på Wikipedia, men jag har inte läst något av henne.
GillaGilla
Okänd bok för mig. Tack för tips!
GillaGillad av 2 personer
Helt okänd för mig, men jag är ganska obildad vad gäller dikter…
GillaGillad av 2 personer
Man läser det man läser och allt kan man inte läsa.
GillaGillad av 1 person