Hett i hyllan #279 – Mother Tongue

”In this hymn to the mother tongue Bill Bryson examines how a language ’treated for centuries as the inadequate and second-rate tongue of peasants’ has now become the undisputed global language (more people learn English in China than live in the USA).”
(Citat från baksidestexten)

Vidare förklarar Bill Bryson hur ord från främmande språk kom in i engelskan, han skriver om de många olika slags engelska som talas runt vår jord, om svordomar och vad man menar med ”good English”.

Det här verkar vara en underhållande bok som man också lär sig lite av att läsa. Inte så dumt. Om man känner att man inte orkar läsa alltihop kan man ju alltid bläddra i boken och läsa lite här och där.

Mother Tongue av Bill Bryson, Penguin Books 1991.
Boken publicerades första gången 1990.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #278 – Den stillsamme amerikanen

Den stillsamme amerikanen av Graham Greene utspelas i Indokina under Frankrikes kolonialkrig. Den medelålders brittiske krigskorrespondenten Fowler sitter på sitt rum i Saigon och väntar på den unge amerikanske biståndsarbetare Pyle. Där finns också kvinnan Phoung som har varit båda männens älskarinna. Men Pyle kommer inte. Istället hämtas de av den franska polisen för att identifiera amerikanen som har blivit mördad.

Enligt Wikipedia har romanen tolkats som en spegling av konfrontationen mellan de äldre, cyniska kolonialmakterna Storbritannien och Frankrike och den nya, naiva och inskränkta USA.

Ja den här boken vill jag läsa.

Den stillsamme amerikanen av Graham Greene, Norstedts 1955. Översättning: Jane Lundblad.
Romanen har kommit i många upplagor på svenska, alla med samma översättning. Den senaste är från Modernista 2016.
På engelska publicerades romanen första gången år 1955 (The Quiet American).

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #277 – The Murder Room

The Murder Room handlar om hur tre män med mångårig yrkesverksamhet som brottsbekämpare samlar mordutredare från hela världen för att försöka lösa mord, alltså mord som verkligen har hänt. De tre är en före detta FBI-agent som numera är privatdetektiv, en man som rekonstruerar ansikten av mordoffer och en excentrisk profilerare som är känd som ”den levande Sherlock Holmes”. Det här är alltså inte fiction, men det verkar spännande ändå.

Ur baksidestexten:
The Murder room is a descent into the lowest regions of hell and a climb to the highest redemption by a private club of passionate men and women who decided to make a stand for truth, goodness, and justice using old-fashioned shoe leather and dazzlingly bright forensic science as their sword.

Som sagt, antagligen spännande att läsa, men är jag tillräckligt intresserad av det här? Tveksamt.

The murder room – the heirs of Sherlock Holmes gather to solve the world’s most perplexing cold cases av Michael Capuzzo, Gotham Books 2011.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Domstolar och rättsväsende

Fars rygg av Niels Fredrik Dahl som belönades med Nordiska rådets litteraturpris i år kan kanske ses som en något långsökt val för just det här temat. En vuxen son ser tillbaka på sin far genom att gå igenom efterlämnade papper. Hans far var domare i det koloniala Egypten och höll sin familj i ett järngrepp. Sonen i romanen var författarens pappa. Det är alltså anknytningen till dagens tema, långsökt eller inte. Men hur det än är med den saken är jag övertygad om att det är en bra bok som jag vill läsa framledes. Omslagsbilden visar den norska utgåvan, men jag länkar titeln till den svenska som kommer i början på nästa år. Flera av Niels Fredrik Dahls tidigare titlar är översatta till svenska.

En mörderska bland oss av Hannah Kent. Om ni läser den boken får ni veta en del om hur rättsskipningen gick till på Island under 1800-talet när Island hörde till Danmark. En mörderska bland oss är en gripande och spännande roman om ett brott 1828 då två män knivmördades på en enslig gård och pigan Agnes Magnúsdóttir anklagades och dömdes till döden för mordet tillsammans med drängen. Författaren skildrar också pigors och fattiga människors svåra situation och hon har studerat förhållandena grundligt inför skrivandet av romanen. En mörderska bland oss kom på originalspråket 2013 (Burial Rites) och i svensk översättning 2014.

A Certain Justice av P.D. James (1920-2014) läste jag i svensk översättning långt innan jag började blogga och titeln var då Ett slags rättvisa. Den respekterade advokaten Venetia Aldridge ska försvara Gary Ashe som är anklagad för det brutala mordet på sin moster och för advokaten är målet bara ett i en lång rad. Men en dag hittas hon mördad. Jag minns inte mycket av boken faktiskt, men jag tyckte nog att den var bra. A Certain Justice är en av P.D. James deckare med Adam Dalgliesh och den kom 1997 och i svensk översättning 1998.

Ja, det var mina tre böcker på dagens tema. Fler tips kan du få om du går till bloggen Mina skrivna ord

Hett i hyllan #276 – Allt står i lågor

Apolollos Svensson är en rödhårig yngling, som följaktligen kallas facklan. Vi träffar honom på hans mammas begravning, långt ute på landet. Han är nu alldeles ensam, men hans ensamhet delas en stund av en flicka som heter Ann-Katrin. De upplever ett intensivt och vemodigt dygn i en närbelägen glesort där de lokala förströelserna består av ett stängt korvstånd och där man alltså själv får sörja för det utbyte man vill ha av livet.

Detta läser jag på baksidan av Allt står i lågor av Stig Claesson (1928-2008). Den publicerades 1979 och den är osprättad, så den här boken kan man verkligen kalla en hyllvärmare. Ingen har läst i den under alla dessa år, men den kan vara bra. Den verkar vara en bok som är typisk för Stig Claesson med en stämning som finns i andra av hans böcker. Men det vet jag ju inte säkert. Allt står i lågor kom i ytterligare en utgåva 1980 och enligt Libris kom den 2014 som E-bok. Jag länkar titeln till förlaget som hade 2013-05-06 som recensionsdag för E-boken.

Allt står i lågor av Stig Claesson, Bonniers 1979.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #275 – Den befjädrade ormen

Här har vi en bok av Hans Alfredson som kom redan 1979 och jag har ingen omslagstext att bygga mitt inlägg på. Men det finns en liten artikel om boken på Wikipedia, och enligt den handlar Den befjädrade ormen om två tolteker och deras äventyr. Bland annat kommer de ända bort till Frankrikes atlantkust. Tiden är 1000-talet. Hans Alfredson har här vänt på historien om vikingarna som nådde Amerika vid samma tid. Jag räknar med att de två äventyrarna i Alfredsons bok stöter på många företeelser som de upplever som egendomliga i det främmande landet.

Åter enligt Wikipedia var toltekerna ett mesoamerikanskt folk som på 800-talet vandrade in i Mexikodalen från öknarna i nordväst. I aztekernas historia blev toltekernas första ledare deras gudar. Du kan läsa om toltekerna här.

Det finns senare utgåvor av Den befjädrade ormen upptäcker jag nu och jag länkar till förlaget där det finns lite mer information om boken.

Den befjädrade ormen av Hans Alfredson, Wahlström & Widstrand 1979.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #274 – Dikter från en diktkrets

Den här boken har stått mycket länge i bokhyllan och jag har hittills aldrig läst i den. Jag tror att jag hittade till nedsatt pris i någon bokhandel en gång i tiden.

Ole Sarvig (1921-1981) var en dansk poet, men han skrev också romaner och essäer om bildkonst och en del psalmer. Två titlar finns översatta till svenska, denna diktsamling och romanen Resenärerna (1980). I Libris hittar jag också ett partitur med text av Ole Sarvig som är översatt.

I Jan Östergrens förord till diktsamlingen läser jag:

… Sarvig har en bred litterär produktion bakom sig: romaner, thrillers, radiospel, essäer om konst – bl a en diger volym om Edvard Munchs grafik – samt översättningar; ett tiotal av Shakespeares pjäser har han översatt till danska. Men det är otvivelaktigt som poet han vunnit sina största framgångar. Han debuterade 1943, 22 år gammal, med Grønne digte – och året därpå kom Jeg-huset. …
(s. 5)

Som så ofta när jag tittar närmare på olästa böcker som står i bokhyllan blir jag intresserad och vill läsa. Men den här diktsamlingen får vänta lite till. Just nu läster jag diktsamlingar som har belönats med Nordiska rådets litteraturpris.

Dikter från en diktkrets – dikter av Ole Sarvig, Rabén & Sjögren 1983. Urval och översättning samt förord: Jan Östergren.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #273 – Horse Under Water

A sunken U-boat has lain undisturbed on the Atlantic ocean floor scince the Second World War – until now. Inside its rustning hull, among the corpses of top-rank Nazis, lie secrets people will kill to obtain.

Det kan man läsa på baksidan av den här boken som jag hittade här hemma. Jag har aldrig läst något av Len Deighton. Jag tror att de enda spionböckerna jag har läst är John le Carrés böcker med George Smiley. Men det finns ju fler författare av spionromaner, och Len Deighton är en av dem. Han är en brittisk författare som har skrivit en lång rad romaner och en del av dem har filmatiserats. Hans första roman var The Ipcress File som blev en succé. Horse Under Water är hans andra.

Horse Under Water av Len Deighton, Penguin Classics 2021.
Romanen publicerades första gången 1963 och finns översatt till svenska med titeln Sjöhästen (1964). Också The Ipcress File är översatt (Fallet Ipcress 1962).

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #272 – Antoine och Julie

Då var det återigen dags för en av våra många böcker av Georges Simenon (1903-1989) att uppmärksammas i Hett i hyllan.

På omslagets baksida läser jag:
Antoine och Julie är en bitterljuv äktenskapsskildring som i sina mest förtätade ögonblick har något av strindbergsk furia. Man fascineras ohjälpligt av Simenons som alltid hänsynslösa och avslöjande människokunskap och av hans virtuosa skildring av miljön, denna gång ett kulet Paris om vintern i dimma och snö.

Jag får också veta att Antoine är professionell illusionist och gift med Julie sedan många år. De har inga barn, inga syskon, inga vänner. De älskar varandra men efter tio års äktenskap har de börjat gå varandra på nerverna. Och Antoine börjar supa.

Ja, den här romanen är kanske bra och läsvärd och kanske läser jag den en dag. Vi får väl se.

Antoine och Julie av Georges Simenon, Bonniers 1978. Översättning: Kerstin Hallén.
Romanen publicerades första gången 1953 (Antoine et Julie).

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Hett i hyllan #271 – Leaving the Atocha Station

Den här boken såg vi omskrivas i pressen för ett par år sedan och blev entusiastiska och köpte den. Och sedan har den blivit stående. Undrar just om det ska krävas att jag stoppar in den bland mina tolv hyllvärmare för att den ska bli läst? Och undrar också när det kommer att ske. Hur som helst är den säkert läsvärd.

Atochastationen finns i alla fall i Madrid ser jag på Wikipedia och boken handlar om en ung amerikan. Han är poet och befinner sig i Madrid på stipendium.

Adam Gordon is a brilliant young American poet on a prestigious fellowship in Madrid, and things are not going well. Fuelled by strong coffee and self-prescribed tranquilizers, Adam’s ”research” soon becomes a meditation on the possibility of authenticity, as he finds himself increasingly troubled by the uncrossable distance between himself and the world around him.
(Från omslagets insida.)

Romanen ska vara rolig och den är ganska tunn, så den ska väl bli läst. Någon gång.

Leaving the Atocha Station av Ben Lerner, Granta 2013.
Romanen publicerades första gången 2011 och kom översatt till svenska 2017 (På väg från Atocha).

Benjamin S. Lerner är en flerfaldigt prisbelönad amerikansk poet, essäist och kritiker och författare till tre romaner. Han undervisar på Brooklyn College.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.