
Den här boken har stått mycket länge i bokhyllan och jag har hittills aldrig läst i den. Jag tror att jag hittade till nedsatt pris i någon bokhandel en gång i tiden.
Ole Sarvig (1921-1981) var en dansk poet, men han skrev också romaner och essäer om bildkonst och en del psalmer. Två titlar finns översatta till svenska, denna diktsamling och romanen Resenärerna (1980). I Libris hittar jag också ett partitur med text av Ole Sarvig som är översatt.
I Jan Östergrens förord till diktsamlingen läser jag:
… Sarvig har en bred litterär produktion bakom sig: romaner, thrillers, radiospel, essäer om konst – bl a en diger volym om Edvard Munchs grafik – samt översättningar; ett tiotal av Shakespeares pjäser har han översatt till danska. Men det är otvivelaktigt som poet han vunnit sina största framgångar. Han debuterade 1943, 22 år gammal, med Grønne digte – och året därpå kom Jeg-huset. …
(s. 5)
Som så ofta när jag tittar närmare på olästa böcker som står i bokhyllan blir jag intresserad och vill läsa. Men den här diktsamlingen får vänta lite till. Just nu läster jag diktsamlingar som har belönats med Nordiska rådets litteraturpris.
Dikter från en diktkrets – dikter av Ole Sarvig, Rabén & Sjögren 1983. Urval och översättning samt förord: Jan Östergren.
Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.
gillar diktantologier, finns alltid några pärlor.
GillaGillad av 1 person
Ja och här har jag ingen aning om vad jag kan hitta i boken.
GillaGilla
Den ser ju rätt tunn ut i alla fall, så den borde gå att klämma rätt lätt 🙂
GillaGilla
Jag klämmer diktsamlingar ganska så långsamt. Läser ungefär en dikt om dagen.
GillaGilla
Du har många diktböcker i din hylla.
GillaGilla
Så sant. Det finns en del.
GillaGilla
Diktsamlingar är ju inte precis något man plöjer igenom
GillaGilla
Nej, i varje fall inte jag.
GillaGilla