
Asien är mitt prioriterade läsområde i år och då vill jag äntligen läsa dikter av Adonis. Det är en pseudonym för Ali Ahmad Said Esber, en poet från Syrien som har nämnts många gånger i samband med spekulationer om nästa Nobelpristagare i litteratur.
Ali Ahmad Said Esber föddes 1930 och är idag alltså 95 år. Han tog examen i filosofi vid det syriska universitetet i Damaskus. Men efter att han hade suttit sex månader i fängelse flyttade han 1956 till Beirut i Libanon där han doktorerade och var bosatt till 1985. Efter det lever han i exil i Paris. Han skriver på arabiska och dikterna måste alltså tolkas till svenska. Jag kan aldrig uppleva hans poesi från grunden eftersom jag inte kan språket, men att läsa tolkningarna ger också mycket. I boken finns en cd-skiva där man kan höra honom läsa dikter på arabiska. Man kan också hitta film på YouTube där han läser.
Det finns några prosaböcker På svenska – En introduktion till arabisk poetik av Adonis, Våld och Islam som är ett utskrivet samtal med Adonis och en bok som hans dotter Ninar Esber har skrivit, Samtal med min far, Adonis.
Författarens pseudonym är alltså Adonis, men om man vill hitta hans titlar hos Götabiblioteken får man söka på Adunis om man inte söker på hans långa namn. Hur det är på andra bibliotek vet jag inte. På Libris går det bra med Adonis.
Detta är mitt namn – en antologi av Adonis, Alhambra 2006. Tolkningar av Hesham Bahari, Sigrid Kahle, Ingemar & Mikaela Leckius och Ingvar Rydberg. Förord av Alain Jouffroy. Efterskrift av Sigrid Kahle.
Under den boken ligger Samlade dikter av Edit Södergran, Modernista 2021, som jag har lämnat efter att ha läst den första diktsamlingen där, Dikter 1916.
Adonis är jag nyfiken på, tror jag lånade en gång.
GillaGilla
Det är väldigt främmande, men intressant.
GillaGilla