
Rudolf bor i landsorten i Österrike i huset han ärvt efter föräldrarna. I tio års tid har han försökt skriva en bok om kompositören Felix Mendelssohn Bartoldy. Han har förstås gjort research under de här åren och han har gott om böcker och anteckningar om kompositören, men har har inte kommit på den perfekta inledningsmeningen. Dessutom stör honom hans handlingskraftiga syster Elisabeth som besöker honom så snart hon har lust. Annars bor hon i Wien där hon är en framgångsrik och förmögen affärskvinna. Inte heller Rudolf är helt barskrapad. Han har råd att unna sig både det ena och det andra. Att resa till exempel. Men det var länge sedan nu.
Så berättar denne Rudolf och hans monolog vindlar fram. Oftast hyser han stort förakt för staden Wien och etablissemanget i Österrike och även för många i byn där han bor. Men han är inte konsekvent. Texten är lite grand som ett tankeflöde och ibland tänker han till och med att han kanske borde resa till Wien. Fast inte särskilt länge. Men han känner att han behöver resa någonstans för att äntligen komma igång med boken så han beslutar sig för att resa till Mallorca där han har varit tidigare.
Vi befinner oss alltså i Rudolfs huvud hela tiden. Han skriver, men inte på Mendelssohnboken utan istället texten som vi får läsa. Texten är ganska typisk för Thomas Bernhard (1931-1989), dyster, ibland arg och med upprepningar. Det är en ensam man det handlar om, och kanske beror en stor del av hans bitterhet på att han känner sig misslyckad. Men i texten finns ändå en rörelse framåt på så sätt att läsaren förstår mer och mer, och liksom i det som jag tidigare har läst av Thomas Bernhard också en del humor.
Betong av Thomas Bernhard, Tranan 2023. Översättning: Margaretha Holmqvist. Efterord: Rebecka Kärde.
Romanen publicerades första gången på originalspråket 1982 (Beton) och den första svenska utgåvan kom 1985.








