Levande och döda av Han Kang

Levande och döda handlar om en massaker i författaren Han Kangs födelsestad Kwangju år 1980. Han Kangs familj hade flyttat därifrån till Seul fyra månader tidigare. Då var Han Kang nio år och hon visste inget om vad som hade hänt i Kwangju förrän hon hittade ett minnesalbum när hon var tolv år. Hon hade märkt att något var fel, att något hade hänt, men de vuxna tystnade när hon kom inom hörhåll. De berättade inget av säkerhetsskäl. Landet styrdes av en militärjunta. Man kan inte begära och förvänta sig att barn ska hålla tyst om det de vet och det måste ha varit farligt att prata om det förskräckliga, grymma, hårresande upprörande som hade hänt i Kwangju. Hur många som dödades är oklart, men statistiken visar att ca 2 000 fler än vanligt dog i Kwangju vid den tiden.

Levande och döda är ingen faktabok. Det är en roman om ett antal människor i Kwangju, men en stor del av berättelsen kretsar runt en femtonårig skolpojkes upplevelser. Vi får läsa om händelserna ur flera människors perspektiv. En del av dem dödades, andra fängslades och torterades, andra är anhöriga till offren. Han Kang har skrivit en mycket stark berättelse. Det är fruktansvärda händelser och oerhört svåra konsekvenser för efterlevande och för tortyroffren. Livet blir förstört. Romanen är en skarp protest mot diktatur och grymhet men den innehåller mer än så. Frågan om hur soldater kan utföra allt detta mot civilpersoner finns i bakgrunden. Det är sådant som vi vet händer, men det det är så svårt att förstå. Författaren berättar också om de gräsliga förhållandena i vardagslivet, om fabriker där människor tvingas arbeta femton timmar om dagen till mycket låg lön.

Det ska till en mycket god författare att skriva en roman som Levande och döda. Det finns en klarhet i språket, som en distinkt poesi. Att det blir så bra måste också bero på vad författaren har valt att ta med och hur mycket hon skriver om det som händer. Det känns självklart att det var just så här som detta skulle berättas. Det är också skrivet på ett sätt så att i varje fall jag klarar av att läsa romanen fast det den handlar om är så fruktansvärt. Det är sårigt, sorgligt och faktiskt vackert. Det verkar kanske konstigt att jag använder ett sådant ord om Levande och döda, men det har att göra med Han Kangs sätt att skriva. Läs gärna den här boken.

Levande och döda av Han Kang, Natur & Kultur 2016. Översättning: Eva Johansson.
Romanen är översatt från engelska. Den kom på originalspråket 2014 och den koreanska titeln betyder Pojken kommer.

Hett i hyllan #277 – The Murder Room

The Murder Room handlar om hur tre män med mångårig yrkesverksamhet som brottsbekämpare samlar mordutredare från hela världen för att försöka lösa mord, alltså mord som verkligen har hänt. De tre är en före detta FBI-agent som numera är privatdetektiv, en man som rekonstruerar ansikten av mordoffer och en excentrisk profilerare som är känd som ”den levande Sherlock Holmes”. Det här är alltså inte fiction, men det verkar spännande ändå.

Ur baksidestexten:
The Murder room is a descent into the lowest regions of hell and a climb to the highest redemption by a private club of passionate men and women who decided to make a stand for truth, goodness, and justice using old-fashioned shoe leather and dazzlingly bright forensic science as their sword.

Som sagt, antagligen spännande att läsa, men är jag tillräckligt intresserad av det här? Tveksamt.

The murder room – the heirs of Sherlock Holmes gather to solve the world’s most perplexing cold cases av Michael Capuzzo, Gotham Books 2011.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Portrait of the Artist as a Young Man av James Joyce

Portrait of the Artist as a Young man är en delvis självbiografisk roman om pojken Stephen Dedalus uppväxt i Dublin i slutet av 1800-talet. Det är ingen kontinuerlig berättelse genom åren utan i huvudsak har den tre avdelningar, den första när pojken är barn och elev på en internatskola som drivs av jesuiterna, den andra när han är i sextonårsåldern och den tredje när han är student. Pojkens familj får sämre och sämre ekonomi. Fadern har misslyckats i sitt yrkesliv och de måste flytta till en sämre bostad i ett sämre område och pojken blir antagen som gratiselev på en jesuitskola Dublin.

Religionen är mycket betydelsefull i romanen. Familjen är katolsk, pojken utbildas i katolska skolor och författaren går hårt åt religionen och sedvanorna som tvingar en tonårspojke att inte vara det en tonårspojke är med alla hans känslor. Det finns ett långt, mycket långt, avsnitt i romanen där prästerna på hans skola föreläser om helvetet. De går noga och konkret igenom alla fasor som där drabbar syndaren, och stackars Stephen som naturligtvis har onanerat och även gått till prostituerade blir skräckslagen. Att gå till prostituerade är inget jag tycker är bra, men jag tänker att det är en av få möjligheter han har för att få utlopp för sin sexualitet. Självbefläckelse, som onani kallades på den här tiden, ansågs ju fullständigt ta kraften från och göra en ung man sjuk. Så också i vårt protestantiska land. Helvetesföreläsningen är som sagt mycket lång och den skicklige författaren framställer den så målande att läsaren inte kan undgå att förstå hur Stephen känner sig. Det ger också en karaktärisering av huvudpersonen. Han är allvarlig och vill göra rätt. Han tänker och grubblar mycket. Han har kamrater som verkar ta helvetespredikningarna med en klackspark. Men det gör inte Stephen.

Jag läste en engelskspråkig utgåva av romanen och det var nästan mer än jag klarade av. Efter hand blir det mer och mer filosofiska resonemang i boken. Där vimlar av citat från filosofer och religionsfäder. Filosofi är inte min grej precis, men jag gled över det. Där finns också många hänsyftningar till irländsk och brittisk litteratur och historia och grekisk mytologi. Pojkens förnamn Stephen kommer från den kristne martyren Stefanus och hans efternamn Dedalus från Daidalos, Ikaros far, i den grekiska mytologin. På så sätt liknar den Ulysses och jag känner delvis igen stämningen och sättet att skriva därifrån. Men Portrait of the Artist as a Young man är en utvecklingsroman där huvudpersonen växer från okunnig pojke till en självständig ung man som gör upp med katolicismen och familjens förväntningar och reser iväg till Paris.

I slutet av boken finns en omfattande notapparat och det finns också en lång introduktion och ett förord av Karl Ove Knausgård. Det finns goda möjligheter att tränga djupare i romanen för den som vill.

A Portrait of the Artist as a Young Man av James Joyce, Penguin 2016.

Det finns två utgåvor i svensk översättning, den första från 1923 (Ett porträtt av konstnären som ung. Översättning: Ebba Atterbom), den andra från 1988 (Porträtt av konstnären som ung. Översättning: Tommy Olofsson).

Tisdagstrion – Domstolar och rättsväsende

Fars rygg av Niels Fredrik Dahl som belönades med Nordiska rådets litteraturpris i år kan kanske ses som en något långsökt val för just det här temat. En vuxen son ser tillbaka på sin far genom att gå igenom efterlämnade papper. Hans far var domare i det koloniala Egypten och höll sin familj i ett järngrepp. Sonen i romanen var författarens pappa. Det är alltså anknytningen till dagens tema, långsökt eller inte. Men hur det än är med den saken är jag övertygad om att det är en bra bok som jag vill läsa framledes. Omslagsbilden visar den norska utgåvan, men jag länkar titeln till den svenska som kommer i början på nästa år. Flera av Niels Fredrik Dahls tidigare titlar är översatta till svenska.

En mörderska bland oss av Hannah Kent. Om ni läser den boken får ni veta en del om hur rättsskipningen gick till på Island under 1800-talet när Island hörde till Danmark. En mörderska bland oss är en gripande och spännande roman om ett brott 1828 då två män knivmördades på en enslig gård och pigan Agnes Magnúsdóttir anklagades och dömdes till döden för mordet tillsammans med drängen. Författaren skildrar också pigors och fattiga människors svåra situation och hon har studerat förhållandena grundligt inför skrivandet av romanen. En mörderska bland oss kom på originalspråket 2013 (Burial Rites) och i svensk översättning 2014.

A Certain Justice av P.D. James (1920-2014) läste jag i svensk översättning långt innan jag började blogga och titeln var då Ett slags rättvisa. Den respekterade advokaten Venetia Aldridge ska försvara Gary Ashe som är anklagad för det brutala mordet på sin moster och för advokaten är målet bara ett i en lång rad. Men en dag hittas hon mördad. Jag minns inte mycket av boken faktiskt, men jag tyckte nog att den var bra. A Certain Justice är en av P.D. James deckare med Adam Dalgliesh och den kom 1997 och i svensk översättning 1998.

Ja, det var mina tre böcker på dagens tema. Fler tips kan du få om du går till bloggen Mina skrivna ord

Slutgiltig och varaktig – novell av Ali Smith

Novellresan har stannat en stund på biblioteket och tack vara Ugglan & Boken som står för resan har jag lånat Ali Smiths novellsamling Bibliotek på biblioteket och läst den första novellen ur den. Jag trodde att novellerna skulle ha anknytning till bibliotek, men så är det inte. Det finns kursiverade textavsnitt mellan novellerna och det är dessa som handlar om bibliotek. Det som föregår novellen jag har läst handlar om hur Ali Smith får syn på en skylt med ordet Bibliotek tvärs över gatan. När hon går dit finner hon att innanför dörren finns en exklusiv privat klubb med restaurang och bar och några lyxiga hotellrum. Inget bibliotek alltså.

Men nu till den första novellen som har titeln Slutgiltig och varaktig. Berättaren har givit sig iväg med tåget och kommit fram och gått av tåget som har tömts på passagerare. Men när det tomma tåget körs bort är det inte riktigt tomt. En kvinna som reser i rullstol sitter kvar, instängd på tåget.

Ett litet smakprov ur novellen:
Vagnen hade varit full, alla sittplatserna upptagna tio minuter innan tåget gick och tåget fortsatte fyllas med människor fram till ögonblicket då dess dörrar gick igen om oss; resan hade varit en övning i otillgänglighet, främlingar som vajade mot och sedan omsorgsfullt bort från varandra i gångarna, människor som försökte att inte vaja mot varandra vid dörrarna, människor som tornade upp sig över den ganska yppiga kvinnan i rullstolen som läste sin tidskrift. När jag gick på tåget hade hon suttit där, på den yta som var avsedd för rullstolar. På något sätt var de vajande människorna som stod över hennes huvud mer störande, tyckte jag, än de var över huvudena på människorna som bara satt normalt på sätena; på något sätt var det höjden av ohövlighet att kanten på en mans öppna jacka hela tiden snuddade vid hennes bakhuvud.
(s 13-14)

Hur det går får ni veta om ni läser novellen.

Slutgiltig och varaktig, novell av Ali Smith ur samlingen Bibliotek, Atlas 2017. Översättning: Niclas Nilsson.
Samlingen publicerades första gången 2015 och titeln var då Public Library and Other Stories.

En novell på temat Bibliotek som jag har skrivit om tidigare här på bloggen är Biblioteket i Babel av Jorge Luis Borges (1899-1986).

Sanningsberget av Therese Bohman

När Hanna var barn försvann plötsligt hennes storebror Erik. Det var på påskaftonsnatten när han och hans kompisar cyklade till Sanningsberget. Åren har gått och hennes föräldrar och hon själv har aldrig fått fått veta vad som hände. De vet inte om han lever eller är död. Fast det troligaste är nog att han inte längre lever, och om han inte lever vet de inte varför. Skedde en olycka? Har någon dödat honom? Har han begått självmord? En sådan ovisshet kan inte vara lätt att leva med och det påverkar Hanna och hennes föräldrar djupt.

Vi får lära känna Hanna som barn och som tonåring. Hon känner sig udda. Utanför. Hon vill inte att människor ska prata med henne om försvinnandet, eller ynka henne, eller bli olustiga därför att de inte vet hur de ska bete sig. Där finns känsla av skuld och stor ilska.

Hanna är romanens berättare och hon berättar många år senare. Det gör att texten är lugnare och mer eftertänksam än den annars skulle ha varit. Therese Bohman har själv vuxit upp i Kolmården. Hon kan platsen och hur det kunde vara där. Det känns mycket genuint. Scenerna där hon skildrar sin samvaro med brodern framstår som helt äkta minnen och det bidrar till läsarens känsla för berättelsen. Det är en vacker text, stundvis mycket melankolisk. Och känslan i berättelsen när hon besöker föräldrarna som vuxen tillsammans med sin lille son talar starkt till mig som kommer från en mindre ort dit jag brukade åka med mina barn när de var små.

Hanna är svag och det känner jag igen mig i. Men hon är också stark. Hon har stor envishet och förmåga att arbeta med sin frustration över förlusten. Fast romanen handlar om något mycket svårt och sorgligt känns den inte hopplös. Stor sorg och frustration finns där, men också kärlek och vänskap. På sätt och vis tycker jag den handlar om livets gång, om livet med alla dess olika erfarenheter och känslor.

Sanningsberget av Therese Bohman, Norstedts 2024.

Hett i hyllan #276 – Allt står i lågor

Apolollos Svensson är en rödhårig yngling, som följaktligen kallas facklan. Vi träffar honom på hans mammas begravning, långt ute på landet. Han är nu alldeles ensam, men hans ensamhet delas en stund av en flicka som heter Ann-Katrin. De upplever ett intensivt och vemodigt dygn i en närbelägen glesort där de lokala förströelserna består av ett stängt korvstånd och där man alltså själv får sörja för det utbyte man vill ha av livet.

Detta läser jag på baksidan av Allt står i lågor av Stig Claesson (1928-2008). Den publicerades 1979 och den är osprättad, så den här boken kan man verkligen kalla en hyllvärmare. Ingen har läst i den under alla dessa år, men den kan vara bra. Den verkar vara en bok som är typisk för Stig Claesson med en stämning som finns i andra av hans böcker. Men det vet jag ju inte säkert. Allt står i lågor kom i ytterligare en utgåva 1980 och enligt Libris kom den 2014 som E-bok. Jag länkar titeln till förlaget som hade 2013-05-06 som recensionsdag för E-boken.

Allt står i lågor av Stig Claesson, Bonniers 1979.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Kungen av Nostratien av Tony Samuelsson

John Forsman är en författare som aldrig har slagit igenom. Efter ett par böcker har han givit upp och det var länge sedan han skrev något. Plötsligt en dag får han i uppdrag att slutföra en roman av den berömde författaren Göran Frid som har drabbats av en stroke. Arbetet är strängt hemligt och John Forsman tvekar. Hur kommer det sig att de har valt just honom?

Men John Forsman sätter igång. Han träffar Göran Frid som är illa däran och ligger på sjukhus. Han träffar hans fru och hans dotter och så arbetar han med romanen. Men snart undrar han hur Göran Frid har tänkt. Det är så underligt att han lämnade in en roman där bitar fattas här och där. Beror det på att han var sjuk redan före stroken? Eller beror det på något annat? Gjorde han det med avsikt? Är det meningen att luckorna ska finnas där? Har detta en särskild betydelse?

Ja, det svävar alltså omkring en gåta i den här berättelsen. En gåta som kanske inte är en gåta. Vem vet? Berättelsen om John Forsmans nuvarande liv varvas med avsnitt om hans barndom. Hans mamma umgicks en del med Ivar Lo Johansson när han växte upp och han minns sin barndoms lekar med Lo, som han kallar honom. Det ger en bredare bild av John Forsman och de mänskliga relationerna är fint skrivna både från hans barndom och hans nuvarande liv. Romanen handlar om att vara författare och om litteraturvärlden, men också om att växa som människa och att våga. Texten är klar och tydlig fast allt innehåll inte är helt tydligt, precis så som jag gärna vill ha det i en roman. Som människa känner man igen sig här och där. Kungen av Nostratien är en roman som jag lämnar glad och lugn till sinnes med funderingar på det jag har läst. Tony Samuelsson är en givande bekantskap och jag läser gärna mer av honom.

Kungen av Nostratien av Tony Samuelsson, Wahlström & Widstrand 2024.

Tisdagstrion – Fåglar på omslaget

Dagens tema har vi fått eftersom det var Mårtensafton i söndags, och då måste jag absolut ha ett bokomslag med gäss i min trio. Jag har valt Nils Holgerssons underbara resa genom sverige av Selma Lagerlöf. Vi läste den i skolan när jag var barn men det var inte just den utgåvan som jag hittade omslag till. Den här boken är den andra delen i bearbetning av Arne Norlin. Den ska vara lättare att förstå och läsa för dagens barn. Ursprungligen kom första delen av Nils Holgerssons underbara resa 1906 och andra delen 1907.

Pingvinlektionerna av Tom Michell. När han var lite över tjugo år gammal reste han till Argentina för att arbeta på en engelsk skola i Buenos Aires. Det var på 1970-talet under Peronistregimens andra period. Under vinterlovet reste han till Uruguay och på väg tillbaka till Buenos Aires besökte han semesterorten Punta del Este. Eftersom det var mitt i vintern var det lågsäsong. Där fanns massor med döda oljeskadade pingviner och bland dem hittade Tom Michell en som levde och den tog han hand om. The Penguin Lessons publicerades första gången 2015 och kom i svensk översättning 2016.

På omslaget till Skugga-Baldur av Sjón finns fåglar, men berättelsen är inte så idyllisk som man kan tro när man tittar på boken. Det är en kärv berättelse om makt och övergrepp och hämnd. Den börjar med att en man är på jakt på fjället för att skjuta en fjällrävshona. Skugga-Baldur är en kort roman med sagoinslag som delvis gränsar till poesi. Den kom 2005 både på isländska och svenska och den belönades med Nordiska rådets litteraturpris samma år.

Om du vill få tips på fler böcker med fåglar på omslaget kan du gå till bloggen Mina skrivna ord.

Agri Ismaïl på huvudbiblioteket

I onsdags var det författarbesök på Linköpings huvudbibliotek. Agri Ismaïl som är aktuell med sin debutroman Hyper berättade om boken, arbetet med den och om sig själv. Han tillhör en kurdisk familj, bor i Stockholm och har arbetat som jurist i London, Dubai och irakiska Kurdistan. Det visade sig att han hade en viss anknytning till Linköping eftersom han har studerat här.

Det var ett intressant och trevligt samtal som gav mer förståelse för hur han har tänkt när han har jobbat med boken. Det tog tio år att få den färdig. Nu är den nominerad till Augustpriset. En bra och spännande bok som jag har skrivit om här på bloggen. Titeln är länk till mitt inlägg.