Hett i hyllan #227 – Ulysses annotated

Den här boken innehåller kommentarer till Ulysses, och då naturligtvis till speciella versioner, med angivande av vilken sida och vilka rader i Ulysses som kommentaren avser.

Från bokens baksida: Annotations are keyed to the reading text of the critical edition of Ulysses, the standard 1961 Random House edition, and the current Modern Library and Vintage texts.

Kommentarerna passar alltså bra om man läser dessa engelskspråkiga utgåvor och förutsättningen är förstås att man vill läsa mer noggrant än vad jag gjorde som halkade över alltihop för att få en uppfattning om vad Ulysses är. Och faktiskt, jag tycker att även genom att läsa på det sättet fick jag stor behållning av boken. Jag tvivlar på att jag någonsin kommer att använda Ulysses Annotated, men man ska väl aldrig säga aldrig och jag är ju inte den enda personen i det här hushållet, så det är nog bra att boken finns i hyllan.

Ulysses Annotated – notes for James Joyce’s Ulysses av Don Gifford med Robert J. Seidman, University of California Press 2008.

Tisdagstrion – Franska favoriter

Favoriter, jag vet inte. Jag brukar ha lite svårt att vaska fram favoriter. Det finns så många böcker som är bra på olika sätt, ur olika vinklar, och som är mycket olika till språk, till innehåll, till ton och författarens sätt att skriva. Och alla har de sitt värde. Detta blev min trio idag.

Mandarinerna av Simone de Beauvoir. (1908-1986). Den handlar om några intellektuella vänsterorienterade människor i Paris just efter andra världskrigets slut. På senare år ses den som en nyckelroman fast författaren inte ville att den skulle läsas så. Det är ganska länge sedan jag läste Mandarinerna men jag länkar till förlaget för mer information. Den kom på franska första gången 1954 och översatt till svenska 1992. Senaste svenska upplagan kom 2013.

Swanns värld (På spaning efter den tid som flytt 1) av Marcel Proust (1871-1922). Den har jag med här därför att jag läser om den i år. Jag läste den för länge sedan och mindes nästan inget sedan dess. Fast det finns nog en del minnen trots allt, märker jag vid läsningen. Boken handlar ju också om minnet, vad Marcel Proust minns från sin barndom och hur han minns det. Den ger en levande bild av ett borgerligt, välbeställt liv och en pojkes erfarenheter i slutet av 1800-talet i Frankrike. Långsamt och detaljrikt går berättelsen fram och vidgar sig och blir mycket mer än pojkens upplevelser. Swanns värld kom på franska första gången 1913 och i översättning av Gunnel Vallquist till svenska 1964. Den senaste svenska utgåvan kom 2021.

Bonjour tristesse av Françoise Sagan (1935-2004) har jag däremot läst under min bloggtid. Romanen handlar om tonårsflickan Cécile och hennes pappa som tillbringar semestern i en villa vid Medelhavet. Flickan och hennes far har ett starkt band och han behandlar henne som vuxen. Men så kommer Anne in i bilden och det visar sig att pappan tänker gifta sig med henne. Françoise Sagan var bara 18 år när boken kom ut 1954 och det var hennes romandebut. Den kom på svenska första gången 1955 och finns utgiven såväl med titeln Ett moln på min himmel som Bonjour tristesse på svenska.

Vill du ha tips på fler franska böcker kan du gå till Ugglan & Boken.

Längst bak i min läslista #43-44

Nu ska den äntligen bli läst, Sorgen bär fjäderdräkt av Max Porter som har funnits i min läslista sedan 20 september 2019. Anledningen till att den hamnade där var att jag såg den på många bloggar och på Instagram och att man talade väl om den. Den är också prisbelönt och även dramatiserad.. Max Porter är en brittisk författare. Han har skrivit fyra romaner och tre av dem är översatta till svenska. Sorgen bär fjäderdräkt kom 2015 på engelska (Grief is the Thing with Feathers) och i svensk översättning 2016.

Och här fortsätter djurtemat med romanen Igelkottens Elegans av Muriel Barbery. Den publicerades första gången på originalspråket 2006 (L’Élégance du hérisson) och blev en storsäljare och har också blivit filmatiserad. Den handlar om boende i ett litet hyreshus i ett överklasskvarter i Paris. Romanen kom 2009 översatt till svenska och den har funnits i min läslista sedan 24 september 2019. Muriel Barbery är en fransk författare och hon har skrivit fem romaner enligt Wikipedia. Tre av dem är översatta till svenska.

Sorgen bär fjäderdräkt av Max Porter, Etta 2016. Översättning: Marianne Tufvesson.

Igelkottens elegans av Muriel Barbery, Sekwa 2009. Översättning: Marianne Öjerskog och Helén Enqvist.

Hett i hyllan #226 – Fem hjärtan i en tändsticksask

Fem hjärtan i en tändsticksask är en roman med självbiografisk bakgrund. Från omslagets baksida:

Fem hjärtan i en tändsticksask kallade P C Jersilds pappa familjen där de trängdes i en tvårums småstuga i Norra Ängby utanför Stockholm. Denna småfolkets egnahemsmiljö började byggas på 30-talet och stod i sin blomning under andra världskriget. Med sina oändliga rader identiska småhus var den en blandning av torpardröm och socialistisk utopi, en trädgårdsstad för skötsamma arbetare. I Jersilds roman får detta speciella hörn av Folkhemmet sin första stora litterära skildring.

Ja, det låter lockande faktiskt. Den vill jag läsa.

Fem hjärtan i en tändsticksask av P C Jersild, Bonniers 1989.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Berg och dal

De åtta bergen av Paolo Cognetti har jag haft tidigare i tisdagstrion, men den är värd att nämnas igen. Den handlar om Milanopojken Pietro och den fattige bondpojken Bruno och deras vänskap. De träffas i bergsbyn där Pietro brukar tillbringa semestern med sina föräldrar. Men romanen handlar lika mycket om bergen, om naturen och om väder och vind. Och Pietros förhållande till sin far. De åtta bergen kom på originalspråket 2016 och i svensk översättning 2018.

Dalen Portland av Kjartan Fløgstad handlar om industrialismens genombrott i den västnorska bondekulturen. Det är en myllrande bok som innehåller både skrönor och realism. I romanen finns två bröder. Den ene blir arbetare på smältverket och den andre ger sig ut på sjön och ser sig om i världen. På så vis finns både arbetet i industrin i Norge, socialdemokratin och och förhållandena ute i världen med i romanen. Och skrönor. Så Dalen Portland är inte riktigt sådan som man föreställer sig att arbetarlitteratur ska vara. Den myllrar lika mycket som på omslagsbilden. Dalen Portland kom på norska 1977 och på svenska 1978.

Snön på Kilimanjaro är en novellsamling av Ernest Hemingway. Det är länge sedan jag läste den, och den utgåvan var på engelska, men jag minns att jag tyckte att den var bra. Mycket mer kan jag inte säga om den idag, men jag länkar till förlaget. Samlingen The Snows of Kilimanjaro publicerades 1961. Utgåvan på bilden kom 2015 och det är en nyöversättning till svenska.

Det var mina tre böcker på temat Berg och dal. Om du vill ha fler tips kan du gå till Ugglan & Boken.

Bokpost

Brevbäraren kom med bokpost igen från Bonniers. Denna gången Allt detta kunde du fått av Josefine Klougart. Det ska bli mycket intressant att läsa den.

Allt detta kunde du fått av Josefine Klougart, Bonniers 2023.

Hett i hyllan #225 – Fever Pich

Fever Pich av Nick Hornby har av någon anledning blivit överhoppad flera gånger när jag har skrivit Hett i hyllan-inlägg. Men nu är det dags att visa även denna hyllvärmare. Fever Pich är en självbiografisk bok med fokus på Nick Hornbys fotbollsintresse. Han är tydligen Arsenalfan.

Från bokens baksida:
”Fever Pitch is a sophisticated study of obsession, families, masculinity, class, identity, growing up, loyalty, depression and joy. He should write for England”
Brendan O’Keefe, Observer.

Tidigare har jag tänkt att Fever Pitch inte är något för mig eftersom jag inte är intresserad av fotboll, men när jag tänker på hur många människor som är det, och hur en människa kan bli alldeles besatt och följa en fotbollsklubb i uppgång och nedgång och bli lycklig när laget vinner och förtvivlad när det förlorar, då inser jag att det här är viktigt och kan säga mycket om oss människor och det samhälle vi lever i. Så jag vill nog läsa den här boken.

Fever Pitch av Nick Hornby, Indigo 1996.

Fever Pitch publicerades första gången 1992. Den kom översatt till svenska med titeln Fever Pitch – en i laget 1997.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Rosa

Först smäller jag till med en bok som kanske är den mest rosa som jag någonsin har läst. Det är Nuckans hjärtespalt (2022) av Malin Lindroth som 2018 kom med boken Nuckan som grundade sig på egna upplevelser. I Nuckans hjärtespalt är det en fiktiv nucka som talar och den boken är rolig och tragisk, men betydligt lättsammare är Nuckan. I Nuckans hjärtespalt nämner Malin Lindroth också nuckor som har uträttat mycket. En av dem är Emily Dickinson och det för oss vidare till nästa bok i trion.

Gång på gång är skogarna rosa av Emily Dickinson (1830-1886) i översättning av Ann Jäderlund publicerades 2012. Den innehåller nästan hundra dikter, ett förord av Staffan Söderblom samt Ann Jäderlunds efterord och kommentarer till dikterna.

Var är det rosa? kanske ni undrar nu när vi har kommit till den sista boken. Jomen väggen på huset som syns genom porten på omslaget är ju smutsrosa, så Den blygsamme hjälten av Mario Vargas Llosa får vara med i tisdagstrion idag. Den kom 2014 i svensk översättning och året innan på originalspråket (El héroe discreto) och den handlar om tre män – och deras söner. Det är den framgångsrike åkeriägaren Felícito Yanaqué som får utpressningsbrev där han ombeds att betala ”beskydd” av sitt företag. Det är den rike don Ismael Carrera som gifter sig med sin mycket yngre hushållerska vid åttio års ålder och gör sina vuxna söner arvlösa. Och det är Ismaels vän don Rigoberto som blir förföljd av Ismael Carreras söner eftersom han är bröllopsvittne.

Tips på fler rosa böcker finns hos Ugglan & Boken.

Hett i hyllan #224 – The Two Faces of January

En gammal sliten pocket är min nästa bok i Hett i hyllan. Det är The two Faces of January av Patricia Highsmith (1921-1995), och jag tror att den kan vara spännande.

Från baksidan:
Rydell Keener is waiting for something exciting to happen in the grubby little hotel in Athens. Chester is waiting for his life of swindling and fraud to catch up with him. And Colette, Chester’s wife – well, she’s waiting for something else …

Two startling murders later, the nightmare waiting game explodes into violent action in the deserted labyrinth of Knossos.

The two Faces of January publicerades första gången 1964 och i svensk översättning 1965 med titeln Skuggan av ett ansikte. Det finns också senare utgåvor på svenska, den nyaste från Modernista 2021 med titeln Januaris två ansikten. Det är samma översättning i alla de svenska utgåvorna.

The two Faces of January av Patricia Highsmith, Hamlyn Paperbacks 1978.

Tisdagstrion – Hemligheter

Hemligheter finns det gott om i litteraturen och här är mina tre böcker på temat:

Metropol av Eugen Ruge handlar om den tyska kommunisten Charlotte som har flytt från Nazityskland till Sovjetunionen där hon arbetar för Kominterns underrättelsetjänst, och det vet vi alla att lever man i en hård diktatur måste man ofta hålla sina åsikter hemliga. Annars kan både man själv och ens familj råka illa ut. Tyvärr var terrorn så hård och galen i Stalins Ryssland att det många gånger inte hjälpte. Det kunde räcka med att man hade träffat en person som senare hade hamnat i onåd för att man skulle bli misstänkt. Metropol kom 2019 på tyska och i svensk översättning 2021.

I Badort av Tove och Hanna Folkesson finns hemligheten som många som har blivit förälskade i en människa av samma kön har varit tvungna att ha. Och det är fortfarande lika eländigt på många, många håll i världen. Romanen handlar om societetsflickan Ingrid, som kommer till Borgholm med sin familj midsommaren 1938, och den fattiga Måna som har rest dit från sockerbruket i Mörbylånga. De två flickorna träffas och blir förälskade i varandra. Badort publicerades i somras.

Egendom av Hernan Diaz, som jag precis nyligen har läst, är ett slående exempel på en roman där författaren har hemligheter som så småningom avslöjas för läsaren. Naturligtvis kan man hävda att en författare alltid har hemligheter. Hen vet alltid mer om berättelsens personer och förutsättningar. Men just Egendom, med alla dess vändningar och vinklar som förvirrade och förvillade mig innan jag kom till slutet då allt föll på plats och allt kändes så enkelt, är lite unik. Om man inte går till kriminallitteraturen och läser pusseldeckare förstås. Egendom handlar om den framgångsrike finansmannen Benjamin Rask och hans hustru Helen. Trust som romanen heter på engelska publicerades 2022 och i svensk översättning i år.

Det är Ugglan & Boken som ger oss alla de spännande temana till tisdagstrion. Om du vill har fler tips på böcker med hemligheter kan du gå dit.