Längst bak i min läslista 71-72

Nu tittar jag igen längst bak i min läslista och den bok som har legat där längst tid är De förlorade barnen – ett arkiv av Valeria Luiselli. Enligt förlaget handlar den om barn som korsar gränsen mellan Mexico och USA och även om barn från USA:s ursprungsbefolkning. Barn som försvinner och har försvunnit. Samtidigt handlar romanen om ett New York-par som reser med sina två barn i bil genom USA på väg mot Arizona och de områden som en gång Geronimo styrde.
Den här romanen publicerades första gången 2019 (Lost Children Archive). Den kom in i min läslista 23 maj 2020 och den känns mycket aktuell. Det senaste jag hörde om ensamma immigrantbarn i USA är att de hålls i förvar och att deportationspolisen, ICE, hade kommit mitt i natten och hämtat barn från ett förvar och sedan satt dem i ett flygplan till Guatemala vilket inte var deras ursprungsland. Immigrationsadvokater i USA arbetade hela natten och gick till domstol om saken. En domstol bestämde att barnen måste skickas tillbaka till USA. Jag tror att de har kommit tillbaka nu, men historien slutar inte där. Sedan får vi se vad som händer.

De förlorade barnen – ett arkiv av Valeria Luiselli, Rámus 2020. Översättning: Niclas Nilsson.

Om Valeria Luiselli på engelska Wikipedia. Fyra av hennes titlar finns översatta till svenska.

Den bok som hr legat näst längst i läslistan är Sverigevänner – Historien om hur pappa och jag försökte bli svenskast på Tjörn. Den boken fick jag tips om på Hanneles blogg. I boken berättar specialistläkaren Arash Sanari om sin uppväxt och hur han, enligt sin far, lyckades bli 90 procent svensk. Så här skriver förlaget: Familjen kommer till Tjörn i slutet av 80-talet efter att ha flytt krigets Iran. Pappa Jamshid är ingenjör och ser Sverige som de stora möjligheternas land. Han drar igång det projekt som resten av familjen kommer att kalla för Projekt Svensk. Med hjälp av allt från skidsemestrar till noga utmätt mängd lördagsgodis ska han få familjen att smälta in i det bitvis mycket svårbegripliga samhället.
Jag räknar med att boken både är rolig och tänkvärd. Den kom in i läslistan 26 Maj 2020.

Sverigevänner – Historien om hur pappa och jag försökte bli svenskast på Tjörn av Arash Sanari, Volante 2019.

Om Arash Sanari.

Den lilla guvernanten – Novell av Katherine Mansfield

”Å, kära hjärtanes, vad hon önskade att det inte varit på natten. Hon skulle mycket hellre rest på dagen, mycket, mycket hellre. Men damen på guvernantbyrån hade sagt: ”Det är bäst att ni tar en kvällsbåt, och om ni sedan går in i en kupé för ”Endast Damer” på tåget, så är ni mycket tryggare, än om ni bor på ett utländskt hotell. Gå inte ur vagnen, gå inte omkring i korridoren, och för all del stäng dörren till toaletten, om ni går dit. Tåget kommer till München klockan åtta, och Frau Arnholdt säger att Hotell Grünewald bara är en minuts väg från stationen.”
(Sid 29)

Jag läser vidare om den lilla guvernanten och får veta att hon aldrig varit i utlandet, och hon är rädd, mycket rädd. Hela tiden när jag läser fruktar jag att något obehagligt ska hända och önskar samtidigt att hon ska klara sig bra. Katherine Mansfield som har skrivit novellen är en mästare och hon är augusti månads novellförfattare i Novelltolvan. Den här novellen publicerades ursprungligen 1915 och då var det inte så lätt för en ung kvinna att resa ensam, och naturligtvis ännu svårare för en flicka som aldrig förut hade rest. Hon sågs ofta på med misstänksamhet och kunde betraktas som lättfotad eftersom hon inte hade ressällskap. Och den här stackars unga flickan är naturligtvis tvungen att resa ut för att få sin försörjning.

Den lilla guvernanten – novell av Katherine Mansfield ur samlingen Noveller, Katherine Mansfield, Modernista 2019. Översättning: Märta Lindqvist.

Tidigare har jag läst novellerna Kvinnan i handelsboden (1912), Garden partyt (1922) och Resan (1921) av Katherine ur samlingen.

Om Katherine Mansfield (1888-1923) på svenska Wikipedia och på den engelska.

Besök på Fårö

I juli besökte jag Fårö och upplevde inte bara Fårös fantastiska natur utan också Bergmancenter där det finns ett museum om Ingmar Bergman (1918-2007) och hans verk. I utställningen kan man bland annat se filmaffischer, Oscarstatyetter, bilder från filminspelningar och Ingmar Bergmans arbetsböcker. Där finns också ett litet bibliotek.

I den lilla museibutiken köpte jag Boken om U – Ulla Isaksson: ett liv, ett författarskap, en farmor av Malin Isaksson. Ulla Isaksson (1916-2000) skrev manus till Ingmar Bergmans film Jungfrukällan från 1960 och filmen Nära livet från 1958 är en filmatisering av Ulla Isakssons novell Det vänliga, värdiga från 1954. Fler av hennes romaner är filmatiserade av andra regissörer.

När det ena ger det andra när man läser böcker #2

En ganska dålig bild som jag tog när jag läste boken 2018

Tordyveln flyger i skymningen gick ursprungligen som dramatiserad radioföljetong. Det var kanske det som gjorde att jag ville läsa den för jag hörde brottstycken av följetongen på radio när den gick på 1970-talet och titeln är så stämningsfull och lite mystisk. 2018 läste jag alltså boken och så här skrev jag om den på min dåvarande blogg:

Berättelsen är en mystisk och spännande historia med övernaturliga inslag. Tre tonåringar i en liten ort i Småland letar efter en gammal egyptisk staty som ska finnas i byn. Berättelsen är stämningsfull, somrig och har en del humor.

För en tant som jag som var ung på 1970-talet var den rätt kul att läsa. Bandspelare, walkie-talkie, tv och radio samt en tidningsreporter förekommer i boken. Boken kom ut 1978 och det känns som länge sedan. Det är rätt gulligt. Ungdomarna får hjälp av den gamle prästen och det är som om de lever i en bubbla i den där byn. Rökning, alkohol och allt möjligt annat förekommer inte. Om jag ska vara lite kritisk så tycker jag att den yngste pojken som just har fyllt 13 år är lite för vuxen i språket och kan en massa ord och uttryck som jag inte tror att han skulle kunna om han var en verklig pojke. Men jag hade trevligt när jag läste boken och tydligen finns det intresse för den än idag.

Boken jag läste var en utgåva från En bok för alla och kom ut 2015. Och nu har berättelsen blivit tv-serie, och den tittar jag på med nöje. Så ger det ena det andra när man läser böcker.

En yxa i nacken av Hans Alfredson

En yxa i nacken är en pusseldeckare och utredaren är kriminalkommissarie Albin Winkelryd som har gått i pension. Dådet som ska utredas är ett brutalt yxmord och offret är en ung, förmögen änka. Berättaren är Hans Alfredson själv och det mesta han berättar är sådant han hört i andra hand. Det är det som är den här deckarens problem. Det bränner aldrig till. Det måste det kanske inte nödvändigtvis göra i en pusseldeckare men då bör det finnas något annat där istället – stämning, människoporträtt eller en rejäl dos humor – om den ska vara riktigt bra. Lite humor finns där, men det finns inget i den här boken som griper tag i mig. Den är ganska intetsägande trots det brutala mordet. Ett plus är den kluriga lösningen. Den kan nog upplevas som lite oväntad. Och boken är väl inte sämre än en hel del andra deckare, men nog finns det bättre underhållning än detta.

En yxa i nacken av Hans Alfredson (1931-2017), Gedins 1992.

Vad jag köpte på bokrean

Det blev bara en bok i år. Jag tittade på förköp hos nätbokhandeln, men köpte inget där. Det är roligare att besöka fysiska bokhandlar när det är rea. Så vi besökte stans två bokhandlar och kombinerade det med lunch på stan. Men hur det nu var köpte jag bara denna bok. Det fanns en del annat intressant, till exempel många bra romaner, men vi har ont om plats i bokhyllorna och därför nöjde jag mig med Virginia Woolfs noveller och prosaskisser. Det är en bok som kan vara bra att ha hemma.

Nattvandring av Ellen Mattson

Fem barn har mist sina föräldrar i en flygolycka och Nattvandring handlar om deras liv som barn och som vuxna. När de är barn tas de om hand av andra, men de bor kvar i huset där familjen bodde. Huset ligger på landet nära havet och naturen och trädgården tar ganska stor plats i berättelsen. Barnen är i en svår situation och förlusten av föräldrarna påverkar deras liv. De blir lite vilsna. Men de är också mycket olika. En blir författare och producerar bok efter bok. Den äldsta systern blir en ställföreträdande förälder och lever för att ta hand om familjen. En annan syster har psykiska problem.

Var och en tampas de med den stora förlusten på sitt eget sätt. Åren går. De flyttar till staden för att deras skolgång ska fungera bättre. Gruppen splittras i och med att syskon ger sig ut i världen. Nattvandring är en ganska mörk historia och den berättas lågmält. Den är inte så lång och jag kunde önska mig mer. Men man får ta det som det är, glimtar av syskonens historia, och allt man inte får veta och vara med om som läsare finns där någonstans, ja man kan tänka sig allt detta som det stora hålet efter föräldrarna.

Nattvandring är Ellen Mattsons debutbok. Jag har läst senare romaner av henne som jag tycker är bättre, men Nattvandring är absolut också läsvärd, särskilt om man som jag vill tränga in lite mer i Ellen Mattsons författarskap. Det är intressant att läsa debuten.

Nattvandring av Ellen Mattson, Bonniers 1992.

Jag har bytt till Adonis

Asien är mitt prioriterade läsområde i år och då vill jag äntligen läsa dikter av Adonis. Det är en pseudonym för Ali Ahmad Said Esber, en poet från Syrien som har nämnts många gånger i samband med spekulationer om nästa Nobelpristagare i litteratur.

Ali Ahmad Said Esber föddes 1930 och är idag alltså 95 år. Han tog examen i filosofi vid det syriska universitetet i Damaskus. Men efter att han hade suttit sex månader i fängelse flyttade han 1956 till Beirut i Libanon där han doktorerade och var bosatt till 1985. Efter det lever han i exil i Paris. Han skriver på arabiska och dikterna måste alltså tolkas till svenska. Jag kan aldrig uppleva hans poesi från grunden eftersom jag inte kan språket, men att läsa tolkningarna ger också mycket. I boken finns en cd-skiva där man kan höra honom läsa dikter på arabiska. Man kan också hitta film på YouTube där han läser.

Det finns några prosaböcker På svenska – En introduktion till arabisk poetik av Adonis, Våld och Islam som är ett utskrivet samtal med Adonis och en bok som hans dotter Ninar Esber har skrivit, Samtal med min far, Adonis.

Författarens pseudonym är alltså Adonis, men om man vill hitta hans titlar hos Götabiblioteken får man söka på Adunis om man inte söker på hans långa namn. Hur det är på andra bibliotek vet jag inte. På Libris går det bra med Adonis.

Detta är mitt namn – en antologi av Adonis, Alhambra 2006. Tolkningar av Hesham Bahari, Sigrid Kahle, Ingemar & Mikaela Leckius och Ingvar Rydberg. Förord av Alain Jouffroy. Efterskrift av Sigrid Kahle.

Under den boken ligger Samlade dikter av Edit Södergran, Modernista 2021, som jag har lämnat efter att ha läst den första diktsamlingen där, Dikter 1916.

Hett i hyllan 283 – Förtroenden

Förtroenden av Lars Forssell (1928-2007) innehåller dikter, men också utdrag ur hans egna skådespel och även en översättning av balladen Kinderkreuzzug av Bertold Brecht. Dikterna består dels av en nyutgivning av Forssells Rimfrost från 1998, dels både äldre dikter och av senare datum. Boken kommer från min pappas bokhylla och jag har aldrig läst i den. Nu har jag i alla fall bläddrat i den och orienterat mig lite, och vem vet, någon gång kanske den blir läst.

Förtroenden av Lars Forssell, Atlantis 2000.