Hett i hyllan #193 – En av oss sover

Så gräsligt länge den här boken har stått på min bokvagn och väntat! Och den ska ju vara bra, har jag hört. Den handlar om kärlek och ska vara mycket fint skriven.

På baksidan läser jag detta:

Att gå över åkern i dag, när snön knarrar, att gå där en sommar. Att det är dina ögon som ser mina fotsulor. Att landskapet egentligen är du. Att du ligger i en säng i Köpenhamn, att det är kväll, och att du lyfter hennes hand från din bröstkorg när hon har somnat. Eller bara tanken på det. Eller tanken på henne, som går genom samma gräs. Eller att vända sig om och se att det inte har funnits någon där. Jag vänder mig om och tittar bakåt. Mellan skogen och mig ligger snötungan och skvallrar om mina steg som skvallrar om något annat. Vad kan jag inte riktigt få grepp om. Dig, dig skulle det kunna vara.

En av oss sover är kanske inte helt lätt att läsa, men antagligen värd besväret. Jag tror att den är sorglig.

Josefine Klougart (1985-) är en dansk författare som skriver poesi och prosa på ett poetiskt, lyriskt sätt. Tre av hennes romaner är översatta till svenska. Det finns också en översatt novell, utgiven av Novellix.

En av oss sover av Josefine Klougart, Bonniers 2014. Översättning: Johanne Lykke Holm.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Lila

Vi har två lila böcker i bokhyllan och den ena är The Woman in Black av Susan Hill. Det är en spökhistoria som hade fått många lovord när jag läste den. Jag blev faktiskt lite besviken, men visst är den värd att läsas.

Lila av Marilynne Robinson grep mig djupt när jag läste den. Romanen handlar om en flicka som kidnappas av en kvinna och som växer upp på vägarna med henne. Som vuxen kommer hon till småstaden Gilead och träffar där en äldre änkeman som är präst och kärlek uppstår. Det är en mycket fin berättelse. Marilynne Robinson har skrivit fyra böcker som utspelas i Gilead. De är Gilead, Hemma, Lila och Jack som kom förra året. Jag har alltså läst den första och den tredje. Både Gilead och Lila är mycket bra romaner. Jag måste se till att jag läser också de andra två. Allt som allt är hittills sex böcker av Marilynne Robinson översatta till svenska och ja, jag vill läsa allihop.

Den andra lila boken jag hittade i bokhyllan var Madonnan vid Nilen av Scholastique Mukasonga, En mycket läsvärd berättelse från Rwanda om motsättningarna mellan de två folkgrupperna tutsier och hutuer. Madonnan vid Nilen utspelas på en flickskola belägen i bergen på 1970-talet, alltså många år före folkmordet 1994. Scholastique Mukasonga skriver på franska. Förutom Madonnan vid Nilen finns Barfotakvinnan på svenska. Den handlar om hennes mor som dog under folkmordet i Rwanda.

Vill du ha fler boktips på lila böcker eller med lila i titeln kan du gå till Ugglan och Boken.

.

Hett i hyllan #192 – En historia om läsnng

Alberto Manguel (1948-) kommer från Argentina. Han har skrivit romaner, essäer och facklitteratur och är också redaktör för en rad antologier. Jag hade faktiskt aldrig hört talas om honom förrän jag hittade den här boken i hyllan, det lär vara min man som har skaffat hit den, och fast boken lockar mig har jag aldrig läst den.

Boken heter alltså En historia om läsning och på omslagets baksida läser jag följande:

Från lertavla till hypertext – Alberto Manguel tar oss med på en resa genom läsandets märkliga och lidelsefyllda historia som sträcker sig över 6 000 år. Det blir en färd med många stopp, omvägar och avstickare.

En historia om läsning är en lärd och lysten bok som man läser som en äventyrsroman. På ett högst personligt sätt berättar Manguel om bibliotek och bokskatter, om tillåten och förbjuden läsning, om boktjuvar och bokbrännare och om egendomliga läsmaskiner.

När jag bläddrar i boken ser jag att den inte är skriven som en kronologisk genomgång av läsandets historia utan snarare med en rad essäliknande kapitel med rubriker som Högläsning, Minnets bok, Att läsa framtiden, Översättaren som läsare och Boknarren. En historia om läsning lockar mig sannerligen inte mindre nu när jag har tittat närmare på den. Inte nog med att innehållet verkar intressant, den har också ett vackert och omslag och innehåller många illustrationer.

En historia om läsning av Alberto Manguel, Ordfront 1999. Översättning: Margareta Eklöf.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Över eller under i titeln

En över och två under blir det här och först har vi Ripley Under Water av Patricia Highsmith som jag nyligen har läst. Det är den femte och sista boken om den psykopatiske Tom Ripley.

I mitten finns Styr din plog över de dödas ben av Olga Tokarczuk, en thrillerliknande historia, men på Olga Tokarczuks vis. Den kom på originalspråket 2009 och första gången på svenska 2010. Olga Tokarczuk fick Nobelpriset i litteratur 2018.

M/T och berättelsen om skogens under av Kenzaburo OE är en märklig roman som bygger på sägner och myter på den japanska ön Shikoku. Romanen kom på japanska 1986 och på svenska 1992. Kenzaburo Oe fick Nobelpriset i litteratur 1994.

Böckernas titlar länkar till mina texter om dem.

Vill du få tips på fler boktitlar med över och under kan du går till Ugglan & Boken.

Hett i hyllan #191 – Nakna kvinnor

Den här diktsamlingen av Berit Gullberg har jag haft i hyllan mycket länge, men hittills har jag inte läst den. Det får jag se till att ändra. Jag tror att den handlar om kärlek och relationer och dikterna verkar inte komplicerade att läsa.

Berit Gullberg (1939-) har arbetat som författare, programledare, informationschef och teaterförläggare. Enligt Libris är Nakna kvinnor hennes enda diktsamling. Hon har också bland annat publicerat ett par romaner, en novellsamling och en intervjubok.

Nakna kvinnor av Berit Gullberg, Trevi 1985.

Diktsamlingen finns att köpa som E-bok för den som är intresserad. Den finns som bok på Götabiblioteken och säkert på fler bibliotek i landet.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Författare eller handling från tysktalande land

Jenny Erpenbeck är en tysk författare och förra året kom hennes roman Kairos på svenska. På tyska kom den 2021. Den handlar om en kärlekshistoria mellan en 19-åring flicka och en 30 år äldre man. Nej, och åter nej! Så kan man reagera inför detta. Så unket och slitet. Men det är inte det. Romanen är skriven på ett sätt som gör att det blir intressant och inte unket alls även om jag kunde önska att flickan hade sluppit denna erfarenhet. Historien utspelas i Östberlin, mestadels under åren före murens fall, men också under och lite efter. Jag läste nyligen Stjärna 111 av Lutz Seiler som också har handlingen förlagd till samma tid, men Kairos är helt annorlunda och här får vi också glimtar av vad murens fall och DDR:s införlivande i Förbundsrepubliken kunde innebära för utbildade människor i statens tjänst. Mycket bra bok. Läs gärna båda.

Elfriede Jelinek är en österrikisk författare. Älskarinnorna kom på tyska 1975 och på svenska 2008. Elfriede Jelinek fick Nobelpriset i litteratur 2004 och den upplaga av boken jag läste kom 2018 i serien med kvinnliga Nobelpristagare i litteratur. Älskarinnorna är en arg, provokativ satirisk historia skriven av en ordkonstnär.

Doktor Faustus av Thomas Mann kom på originalspråket 1947. Thomas Mann var i landsflykt undan nazisterna och befann sig i USA när han skrev romanen. Den handlar om den tyske tonsättaren Adrian Leverkühns liv skildrat av en vän. Romanen anspelar på Faust, han som sålde sin själ till djävulen. Faust finns i tyska folksagor och flera författare har inspirerats av den gestalten, bland andra Goethe som skrev en teaterpjäs med Faust som huvudperson. Kanhända sålde Adrian Leverkühn också sin själ till djävulen? Man får läsa romanen och bilda sig sin egen uppfattning. Doktor Faustus kom på svenska 1948. Omslaget här ovan kommer från en nyöversättning från 2015 som jag läste.

Det var mina böcker av författare från länder där man talar tyska. Om du vill se vad andra bokbloggare har plockat fram till dagens trio kan du gå till Ugglan & Boken.

Längst bak i min läslista #27-28

Ja, här är de två böckerna som finns längst bak i min läslista just nu.

Huset i Paris av Elizabeth Bowen fick jag tips om av en annan bokbloggare, det kan ha varit Hannele. Jag har haft boken i min läslista sedan 25 augusti 2019, men med den engelska titeln The House in Paris. Tyvärr finns den inte på engelska på Götabiblioteken så jag har lånat en svensk översättning från 1958. Jag hoppas att den kommer att fungera bra. Ursprungligen kom The House in Paris ut 1935.

Elizabeth Bowen (1899-1973) var en irländsk-brittisk författare. Hon har skrivit romaner, noveller och fackböcker och många av dem är översatta till svenska. Modernista har publicerat ett par nyutgåvor under senare år, med de gamla översättningarna. Berättelserna utspelas vanligen i den övre medelklassen. Hon har också skrivit spökhistorier. The House in Paris är filmatiserad av BBC 1959.

Patria av Fernando Aramburu kom också in i läslistan den 25 augusti 2019. Antagligen har jag sett den omskriven i pressen och blivit intresserad. Den lär ha fått mycket positiv kritik och handlar om Spanien och baskisk nationalism, om två kvinnor som har hamnat på var sin sida i en by i Baskien som slits sönder av våld. Boken kom på spanska 2016 och på svenska 2018. Det är en riktig tegelsten på 649 sidor.

Fernando Aramburu är en spansk författare, född i San Sebastián 1959. Han har skrivit romaner, noveller och en barnbok men den enda av hans böcker som är översatt till svenska är Patria. Han är numera bosatt i Tyskland.

Huset i Paris och Patria är alltså två mycket olika böcker, och det tycker jag om.

Tisdagstrion – Vapen

Vapen är dagens tema och här blir det skjutvapen gånger tre.

Att det förekommer sådana i den första boken kan väl ingen undgå att se. Det är Två pistoler av Klas Östergren som kom 2021. Den handlar om Adolf Fredrik Munck som kom från Finland och blev överhovstallmästare hos Gustav III. I romanen finns mycket hovliv, men i ramberättelsen är den gamle Munck i landsflykt och ser tillbaka på sitt liv.

Sedan blev jag nyligen varse att ett skjutvapen finns på omslaget till Åsne Seierstads nya bok Afghanerna. Åsne Seierstad har ånyo rest till Afghanistan efter talibanernas återkomst, och där har hon intervjuat tre människor, två män och en kvinna. Den vill jag läsa.

Löpa varg av Kerstin Ekman handlar om den pensionerade jägmästaren Ulf Norrstig. Han har jagat i hela sitt vuxna liv, men nu börjar han ifrågasätta jakten. I Löpa varg finns absolut skjutvapen. Bland annat blir en varg, som Ulf Norrstig vill hålla hemlig för sitt jaktlag, skjuten. Boken kom 2021.

Tre exempel på böcker med skjutvapen. Om du är nyfiken på vilka böcker och vapen som andra bokbloggare har valt kan du gå till Ugglan & Boken.

Hett i hyllan #189 – Sartre, ett liv

En biografi över Jean-Paul Sartre som står och värmer bokhyllan, är det något som jag vill läsa? Ja, det är det nog. Det gäller bara att ge den plats bland all annan läsning, och det är inte så bara. Biografin är skriven av Annie Cohen-Solal. Hon är född 1948 i Algeriet och hon är en fransk historiker och författare. Den här biografin som ursprungligen publicerades 1985 på originalspråket är översatt och utgiven i många länder.

Detta kan man läsa på omslagets baksida:

Annie Cohen-Solal följer Sartre från uppväxtåren som ensamt underbarn i en kvävande borgerlig familj till de sista årens strid mot blindhet och fysiskt förfall. Boken berättar om hans tillvaro i krigsårens och efterkrigstidens intellektuella miljö i Paris, fram till den häftiga solidariteten med den politiska vänstern. Den skildrar hur hans romaner och pjäser blev till och hur hans existentialism formades, med kravet på varje människa att i handling välja sitt eget liv. Boken låter oss möta både tänkaren och livsnjutaren Sartre: hans liv med Simone de Beauvoir, hans ständiga affärer med andra kvinnor, hans vänskap och konflikter med andra författare, som Albert Camus.

Jean-Paul Sartre (1905-1980), som har skrivit skönlitteratur och dramatik och filosofiska verk, utsågs till Nobelpristagare i litteratur 1964, men han tog inte emot priset.

Sartre – ett liv av Annie Cohen-Solal, Bonniers 1987. Översättning: Agneta Westerdahl.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Tisdagstrion – Böcker som utspelas under olika århundraden

Fursten av Niccolò Machiavelli publicerades på 1500-talet. Den handlar om hur en man bör handla för att komma till makten och bli furste och vad han ska göra för att behålla makten. Inte demokrati direkt, men mycket intressant. Jag läste en utgåva som faktiskt hade en nyare översättning än denna bok från 2019 vars översättning är från 1950-talet.

Så såg den ut. Mycket bra översättning. Det blev lite tokigt när jag gjorde triobilden, ursäkta.

Oceanen av Steve Sem-Sandberg är en roman som handlar om Jean-Jacques Rosseau och den utspelas på 1700-talet under en tid när Rosseau hade varit tvungen att fly från Frankrike och befann sig i Schweiz tillsammans med sin hushållerska som han också hade ett förhållande med, men som aldrig blev hans hustru.

Shirley av Charlotte Brontë skrevs på 1800-talet och utspelas i början av det seklet under den begynnande industrialismen. Napoleonkrigen hade lett till stor arbetslöshet i textilindustrin och arbetare protesterade mot att industriägare införde mer effektiva maskiner, vilket skulle leda till att ännu fler förlorade sin anställning. Romanen handlar om mycket annat också förstås, kvinnors självständighet eller beroende, kärlek och relationer.

Det är Ugglan & Boken som ger oss alla temana till Tisdagstrion. Om du är nyfiken på vilka böcker som utspelas i olika århundraden som andra bokbloggare har tagit fram kan du klicka på länken dit.