Rakkniven av Eva Ström

Det är år 1889 och fröken Julie läggs in på sjukhus efter att ha försökt ta sitt liv. Det är ett danskt mentalsjukhus,. Det vore alltför riskabelt att låta den unga adelskvinnan stanna i Skåne, Allt måste ske mycket diskret för att undvika skandal. I romanen är det fröken Julie själv som berättar om vad som hände efter den dramatiska midsommaraftonen. Den är dramatisk i mitt minne eftersom jag har sett Strindbergs teaterpjäs. Där var det starka känslor.

Men Rakkniven är helt annorlunda. Fröken Julie berättar mycket svalt om vad som hände sedan. Vi får en ganska eftertänksam berättelse. Det känns som om Fröken Julie berättar oss detta ganska många år senare. Hon väljer sina ord och hon väljer vad hon vill berätta. Som läsare kan man bli lite besviken eftersom man har väntat sig något mer dramatiskt. Å andra sidan kan det kännas skönt med den här raka motsatsen till Strindbergs verk, både i ton och i innehåll. För visst är denna berättelse på fröken Julies sida även om hon inte framställs som någon felfri person.

I Rakkniven får vi uppleva hur det kunde vara för en överklasskvinna som måste resa bort lite diskret för att inte skandalen skulle komma fram. I teaterpjäsen går motsättningen mellan en dekadent adel och underklassen. Och mellan man och kvinna naturligtvis. I Eva Ströms roman får vi uppleva hur en uppväxande klass av företagare och entreprenörer tar över. Den gamla adeln är trött och gammaldags och har ingen framtid. Den finns hos företagarna. Vi får också uppleva en annan slags man. Den nye mannen, kanske? En sådan man som en emanciperad kvinna vill ha? En som resonerar lugnt, som behandlar sin hustru som en jämlike och som kanske till och med tycker att det är bra att hon yrkesarbetar. Både det borgerliga livet och tiden hos Birgittinernunnorna i Rom – Ja fröken Julie far ut i Europa – framställs som ljusare och mer positiva än livet på adelsgodset i Skåne. Sammantaget tycker jag att Rakkniven är en intressant berättelse som är väl värd att läsas.

Rakkniven av Eva Ström, Bonniers 2018.

Tisdagstrion – Påsk

Temat Påsk var lite svårt men så här blev det.

Barabbas av Pär Lagerkvist. Det är så länge sedan jag läste den så jag minns inte mycket, men den är ändå en svensk modern klassiker som handlar om rövaren som är dömd till döden men blir frigiven istället för Jesus och slipper att bli korsfäst. Det är en mörk roman om tro och skuld och Barabbas blir en grubblande enstöring. Romanen kom 1950 och sägs vara en starkt bidragande orsak till att Per Lagerkvist fick Nobelpriset i litteratur 1951. Dags för omläsning kanske?

Det var inte lika länge sedan jag läste Hönan som drömde om att flyga av Sun-Mi Hwang. Det är en rörande berättelse om en liten höna som blir djupt deprimerad i hönshuset där hon ska lägga ägg hela tiden, men hon får ju aldrig ruva. Hon blir helt enkelt slängd på sophögen, men har så mycket kraft att hon kan ta sig därifrån. Sun-Mi Hwang är en sydkoreansk barn- och ungdomsförfattare, men Hönan som drömde om att flyga är mycket lämplig att läsa även för vuxna, tycker jag.

Det är inte mycket påsk i Easter Parade av Richard Yates, men eftersom titeln är Easter Parade tycker jag att den platsar här. Den handlar om systrarna Emily och Sarah Grimes som växer upp på 1930-talet och som inte lyckas så väl i livet. Det får man veta redan på första sidan. Men hur det går till och vad som händer i deras liv vet man inte från början. Easter Parade kom första gången på origianlspråket 1976.

Efter detta passar det bra att önska er en fin påsk, och om ni vill ha fler boktips på temat kan ni gå till Ugglan & Boken.

Längst bak i min läslista #31-32

Den 27 augusti 2019 kom Svälten – hungeråren som formade Sverige av Magnus Västerbro in i min läslista. Jag har tänkt läsa den alltsedan dess men det har inte blivit så. Boken handlar om missväxten under åren 1867-69, om vilka umbäranden det medförde för folket och vad det ledde till. Svälten tilldelades Augustpriset i fackboksklassen 2018. Om Västerbros böcker Pestens år och Vålnadernas historia finns inlägg på bloggen.

Stoner av John Williams har funnits i läslistan nästan lika länge. Den kom dit 28 augusti 2019. Författaren John Williams var helt okänd för mig, men jag måste ha sett positiva omdömen om boken och tänkt att jag ville läsa den. Stoner handlar om en universitetslärares liv och det var först tjugo år efter författarens död som den blev en succé. John Williams (1922-1994) var en amerikansk författare. Stoner är en av hans mest kända romaner och den publicerades ursprungligen 1965. Förutom fyra romaner har John Williams skrivit poesi och varit verksam som universitetslärare.

Svälten – hungeråren som formade Sverige av Magnus Västerbro, Bonniers 2018.

Stoner av John Williams, Natur & Kultur 2014. Översättning: Rose-Marie Nielsen.

Det tredje riket av Karl Ove Knausgård

Det tredje riket är del tre i den planerade kvartetten Morgonstjärnan som har fått namn efter den första delen. Också i Det tredje riket berättar många olika personer i var sina kapitel och här får vi åter träffa berättare från den första delen.

En ny stjärna har alltså stigit på himlen. Det är mycket het sensommar. En del människor får konstiga och hemska drömmar och tre medlemmar i ett deathmetallband är mördade på ett bestialiskt sätt. Något har hänt med liv och död. Är gränsen utsuddad? Och har onda krafter krupit fram? Det är en del av berättelsen. Den andra delen är människornas relationer, hur de lever och vilka problem de har. Men naturligtvis är det egentligen inte två delar. Allt är sammanbundet men som läsare vet jag inte hur eller varför.

Under läsningen av de här tre delarna i Morgonstjärnan har jag funderat mycket på vad författaren vill säga. Vad ska allt utmynna i? Nu har jag läst tre tjocka delar och jag förstår det fortfarande inte. Det tredje riket känns som lite av en vilopaus, kanske inte som att trampa vatten, men den ger inte lika mycket nytt och är inte lika stark som de föregående två delarna. Är den en lite lugnare, uppsamlande sträcka för att läsaren sedan ska klara av den stora urladdningen i del fyra? Kanske kommer den aldrig? Kanske får vi aldrig veta klart och tydligt vad allt handlade om? Ibland får jag samma känsla som när jag såg tv-serien Twin Peaks en gång i tiden. Den började med att en ung flicka var mördad och jag trodde att vi skulle få en lösning på gåtan, men serien bara fortsatte och fortsatte.

Men jag bör nog inte klaga. Det tredje riket når inte upp till de två tidigare delarnas nivå, men dålig är den inte. Karl Ove Knausgårds språk och förmåga att teckna människor av kött och blod med sina känslor, sina goda sidor och dåliga. Vardagens göromål. Och detta sammantaget med det mystiska och farliga, det obegripliga och stora. Universum, tidens gång, att stjärnan som lyser så klart inte finns nu men för miljontals år sedan. Människans medvetande. Vad är det? Forskarna kan se aktivitet i hjärnan, men var är jaget?

Resultatet, boken jag läser, blir ändå något unikt. Åtminstone för mig. Jag har aldrig tidigare läst något liknande. Det är spännande och jag ser fram emot del fyra.

Det tredje riket av Karl Ove Knausgård, Norstedts 2023. Översättning: Staffan Söderblom.

De tidigare två delarna heter Morgonstjärnan (2021) och Vargarna från evighetens skog (2022).

Hett i hyllan #198 – Samtal med översynaren

Hur den här diktsamlingen har hamnat i min bokhylla minns jag inte och naturligtvis inte heller varför. Men jag kan tänka mig att det åtminstone delvis har att göra med bilden på sumeren på framsidan.

Författaren Arne Säll debuterade 1978 med diktsamlingen Bortom Gryningen. Han har skrivit romaner, noveller och poesi, ofta med bilder från naturen. Mycket av det han har skrivit handlar om det gamla fattigsverige. Han kom själv från fattig bakgrund.

Mycket mer kan jag inte berätta om författaren eller den här diktsamlingen. Får väl läsa den.

Samtal med översynaren – dikter av Arne Säll, Ordfront 1980.

Hett i hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.

Den obefintlige riddaren av Italo Calvino

Den obefintlige riddaren är den tredje boken i en trilogi som består av Den tudelade Visconten, Klätterbaronen och så denna, Den obefintlige riddaren. Av misstag lånade jag trean innan jag hade läst ettan, men jag tror inte att det har någon betydelse. Det är helt fristående böcker egentligen. Det finns inga personer som återkommer i dem, i varje fall inte när det gäller Klätterbaronen och Den obefintlige riddaren.

Som ni ser är det en tom rustning på omslaget och den kan röra sig och tala och strida utan att det finns någon däri. Den smått galna berättelsen skrivs ner av en nunna i ett kloster som en del av hennes botgöring. Berättelsen är förlagd till Karl den Stores tid och enligt vad jag har rönt ut fanns inga sådana rustningar på den tiden. Men berättelsen är så tokig så det gör ingenting.

Vad är då berättelsen om riddaren som inte finns? Den skojar om krig och krigföring för länge sedan, om gamla riddarlöften, om heder, om kärlek, om den heliga Graalen och om vad som finns och inte finns. Det är en halsbrytande berättelse, en kort roman på 146 sidor där någon som ger sig ut i världen för att hitta någon eller något finner den eller det som i en saga, men där allt vänds på ett satiriskt sätt. I romanen kan den obefintlige riddaren gå på havets botten mellan kontinenter och bli mer och mer synlig från en strand i Nordafrika, först hjälmen, sedan axlarna och så vidare. Det är en scen som jag uppskattar. Romanen är ganska rolig och överraskar då och då. Men upp till Klätterbaronens nivå når den inte.

Den obefintlige riddaren av Italo Calvino, Natur & Kultur 2016. Översättning: Karin Alin.

Romanen kom första gången på svenska 1961 med samma översättning. På originalspråket kom den första gången 1959.

Tisdagstrion – Brev och dagböcker

Brev. Det är mitt tema idag. Alla tre böckerna har anknytning till brev.

Håpas du trifs bra i fengelset av Susanna Alakoski. Där är själva titeln en rad ur ett brev som ett barn skriver till …? Nu minns jag tyvärr inte om det är huvudpersonen Anni som skriver till sin bror i fängelset när hon är barn. Nej, jag tror inte att åldersskillnaden var så stor. Jag tror att det är ett barn som skriver till sin far. I alla fall handlar boken om Anni och hennes bror och deras svåra familjebakgrund. En bok som är värd att läsas. Den kom 2010.

Letters to Alice on first reading Jane Austen av Fay Weldon. Till en fiktiv systerdotter som vill bli författare skriver Fay Weldon femton brev om hur viktigt hon tycker det är att läsa Jane Austen. Systerdottern ska läsa en kurs i engelsk litteratur på college och hon tycker inte att Jane Austen verkar särskilt relevant på 1980-talet då hon lever. Omslaget jag fick tag på är tyvärr väldigt suddigt, men stadsbilden tror jag hänsyftar på det första brevet där Fay Weldon liknar litteraturens värld vid en stad som har både vackra, glänsande byggnader och sunkiga områden. Boken kom första gången 1984.

Brev från Klara och andra berättelser av Tove Jansson är en novellsamling som kom 1991. Hittills har jag bara läst titelnovellen som helt enkelt består av ett antal brev till olika personer från en kvinna som heter Klara, och genom dessa brev får vi en bild av människan bakom dem. Det är bara Klaras brev som finns i novellen, inga svar. Jag tyckte mycket om den och jag är glad över att jag har samlingsboken med tre novellsamlingar av Tove Jansson som jag köpte på bokrean för några år sedan.

Vill du få fler tips på litteratur på brev- och även dagbokstemat kan du gå till Ugglan & Boken.

På hotellet – Novell av Olga Tokarczuk

Berättaren i novellen På hotellet är en hotellstäderska som tar på sig sin rödvita uniform och städar de olika rummen. Alla har olika atmosfär, olika dofter, olika grad av oordning beroende på vilka som har bott eller bor där. Novellen är full av dofter, lukter och konkreta iakttagelser. Samtidigt ger texten en känsla av hotellet nästan som ett levande väsen. Det blir lite mystiskt och en del av hotellet är så labyrintisk att man kan gå vilse där och aldrig hitta ut enligt berättaren.

Här ett litet avsnitt ur novellen som handlar om hur personalen på våningsplanen tar paus.

De andra våningsplanens rödvita prinsessor sitter redan i trappan och tuggar på sina rostade, i efterlängtat smör indränkta brödskivor som de sköljer ner med kaffe. Runt mig sitter Maria, en vacker indianska, Angelo som basar över de Smutsiga Lakanen samt Pedro – han basar säkert över de Rena, så allvarlig som han är. Han har gråa stänk i skägget och tjockt svart hår. Han skulle kunna vara missionär, en munk som slår sig ner på olika trappor och räddar själar under sina inspirerade resor. Som om inte det räckte läser han Flugornas herre och stryker under vissa ord med blyerts, andra sväljer han ner med kaffe. (Sid. 19-20)

Ett annat citat från sida 24:
Det förhåller sig så att ingen av oss tycker om att städa rum bebodda av unga amerikaner. Det har ingenting med fördomar att göra. Vi har ingenting emot usa, snarare beundrar vi landet och längtar dit, trots att många av oss aldrig har satt sin fot där. Det är bara det att unga människor som tar in på hotell Capital ställer till med en tanklös, dum oordning utan innebörd eller betydelse. Det har något förljuget över sig, det ger nämligen ingen som helst tillfredsställelse att städa undan den. Faktum är att den inte går att städa bort;

Ja, det är ett par smakprov ur novellen. Som ni märker finns där också en viss humor, och precis som annat jag har läst av Olga Tokarczuk tycker jag mycket om den.

På hotellet – novell av Olga Tokarczuk ur samlingen Spel på många små trummor, Bonnier Pocket 2020. Översättning: Jan Henrik Swahn.

Själva novellen På hotellet är från 1987. Novellsamlingen kom första gången på polska år 2001 och första gången på svenska i en utgåva från Ariel Förlag 2002.

Doktor Bagges anagram av Ida Jessen

Doktor Bagges anagram är Ida Jessens andra bok om makarna Bagge. I den första, som heter En ny tid, berättar hustrun Lily om deras liv. I Doktor Bagges anagram får vi ta del av makarnas liv från doktor Vigand Bagges synvinkel. Också i denna bok framgår att de är två mycket olika personer och att doktor Bagge nog inte var så lätt att leva med. Han är en sluten person som ogärna vill öppna sig för hustrun.

Doktor Bagge är landsortsdoktor och tiden är början på 1900-talet och några årtionden framåt. Vi får veta en hel del om landsortsdoktorns liv. Han måste finnas tillgänglig dygnet runt. Ofta får han inte sova en hel natt eftersom han måste åka till sjuka människor som bor runt omkring. Färden sker med häst och vagn, många gånger i kyla och ruskväder på leriga dåliga landsvägar. Många människor är fattiga och doktorn upplever mycket elände. Familjer med många barn bor i stugor med stampade jordgolv. Och många sjukdomar kan doktorn inte göra något åt eftersom medicinerna ännu inte finns. Medvetenheten om hygien och förståelsen av hur sjukdomar uppkommer är låg. Doktor Bagge kämpar för att sprida kunskap till befolkningen.

På så sätt är boken både intressant och rörande. Ida Jessen har skapat en bild av riktiga människor. Hon gör det med små medel och med många luckor. Det ger berättelsen kraft och man får mycket att fundera på. Jag tycker om de här två lågmälda böckerna om två människor som visserligen tillhör det övre skiktet i staden, men som är vanliga, som har sina vardagsbekymmer och som lever sitt liv. Det ger också mycket att få berättelsen om makarnas liv från två håll. Nog får jag större förståelse för doktor Bagge efter att ha läst också den här boken.

Doktor Bagges anagram av Ida Jessen, Historiska media 2018. Översättning: Ninni Holmqvist.

En ny tid av Ida Jessen, Historiska media 2018. Översättning Ninni Holmqvist.

Hett i hyllan #197 – Andningsgunga

Andningsgunga av Herta Müller köpte jag på bokrean för ett par år sedan men jag har ännu inte läst den. Ändå är jag mycket intresserad. På bokens baksida läser jag:

Den överväldigande, poetiska romanen Andningsgunga utspelar sig i Rumänien mot slutet av andra världskriget – en tid när landets tyskspråkiga minoritet lever i skräck. Herta Müller berättar om sjuttonårige Leopold, poet från Transsylvanien, och hans öde i ett ryskt fångläger. Fem år blir han kvar i lägret, fem år från vilka han kommer att återvända som en annan människa.

Herta Müller (1953-) skriver på tyska och bor nu i Berlin efter att ha gått i landsflykt från Rumänien 1987. Hon skriver om förföljelse och förtryck, om korruption, fascism och inställsamhet. Hon har också skrivit om hur det är att leva som flykting. Hon fick Nobelpriset i litteratur 2009.

Andningsgunga av Herta Müller Wahlström & Widstrand 2018. Översättning: Karin Löfdahl.

Andningsgunga publicerades första gången på svenska 2009.

Hett i Hyllan drivs av Bokföring enligt Monika.